Krmelj - Ein Wort, dass ich heute auf deutsch gelernt habe



Was bedeutet eigentlich perfekt deutsch zu können?

EIGENTLICH!

Heißt das, dass man Alltagswörter perfekt beherrscht?

Zufällig fragt mich ein Kollege heute, wie man "Krmelj" auf deutsch übersetzt. Und da kam es mir, wie ein Blitz.

Das ist das Wort, dass ich nie auf deutsch gelernt habe. NIE! Ich habe es nie im Sprachgebrauch verwendet.

Wenn ich mal in meiner Familie gesagt habe, dass er oder sie sich die Augen abwischen soll, weil er KRMELJE hat, dann hab ichs auf BKS gesagt.

Amar wusste das Wort auf deutsch auch nicht. Und so war es heute so weit, dass ich googeln musste.

KRMELJE heißt auf deutsch übersetzt AUGENBUTTER. Anna, unsere Österreicherin in der Redaktion nennt es Augenpatz.

Man lernt nie aus. Und ich bin mir gerade bewusst, dass perfekter Sprachgebrauch ein sehr dehnbarer Begriff ist.

Nicht mal waschechte Österreicher können von sich behaupten, dass sie perfekt deutsch können. Was ist auf dieser Welt schon perfekt?

 

5
 
 


also, ich kläre auch mal auf

augenbatz heißt das, wenn es noch nicht verkrümelt ist.

ansonsten kann man sagen:
- einen sandmann im aug haben... ich finde diese bezeichnung auch am schönsten, weil der sandmann ja mit dem sand den schlaf bringt. und das sind halt die reste
- schlaf im auge haben
- im pinzgau heißt das "kreanakn" und auf vorarlbergerisch auch "schloof"
- und gerade ein vorschlag von meinem freund martin: eyeshit

übrigens: da gibt es viele lustige diskussionen. vor nicht allzu langer zeit wollte ich wisssen, was "nasenrammel" auf französisch heißt.

mein lieblingsvorschlag: pain du nez!

Ich nenne

das immer Augenrotz.

hahahaha damir super. nennen

hahahaha damir super.
nennen wir es doch einfach beim namen:
augensekret hahahaahah

ah ja.... verena,die zweite

ah ja.... verena,die zweite österreicherin in unserer wg meint,
"du hast schlaf im aug"

hhahaha augenbutter ist so

hhahaha augenbutter ist so ziemlich das dümmste wort das ich je gehört habe

ich bleib bei krmelj

klingt so unappetitlich,

klingt so unappetitlich, wenn man an butter denkt.
ich werd jetzt jedes mal an krmelj denken, wenn ich butter sehe. pfui

Mann, ich wollt nicht gucken

Mann, ich wollt nicht gucken wie es auf deutsch heißt und hab überlegt, mir ist es echt nicht eingefallen!!

wie würdet ihr "aman" auf deutsch übersetzen? haha

scheint so? aman? kommt

scheint so? aman? kommt ungefähr der bedeutung gleich

Login



Aktuelle Ausgabe

 

biber Kolumne

Wiens schärfste Kolumne!
In Ivanas Welt berichten biber-Redakteurinnen Ivana Cucujkić und Ivana Martionović über ihr daily life. 

Empfehlen