social language learning - ich bin BEGEISTERT!!!



Also meine lieben. Wer will Sprachen lernen - am besten so viele wie möglich, um mit allen Leuten auf der Welt quasseln und traschten zu können - also mir gehts so.

Wenn ich in den Öffis sitze und eine, mir fremde Sprache höre, werde ich ganz traurig, weil ichs nicht verstehe.

Aber nun kommts!
Auf der webseite: http://www.livemocha.com findet man Leute von all over the world, die sich sprachlich austauschen wollen.
Beim Account gibt man an, welche Sprache man selbst spricht und welche man lernen will.
Menschen von überall auf der Welt helfen und geben Tipps. Und das auch noch GRATIS.

Ich kann mir nicht helfen, aber ich stehe total auf diese globale Vernetzung, die uns die Internet Technologie bietet  - keine Grenzen, keine Barieren.

ES IST SOOOO GENIAL und ich fange jetzt mal mit Russisch und Spanisch an - beides habe ich schon vor Jahren angefangen.
Aber bei jeder Sprache muss man einfach nur drauf los quasseln - die Fehler werden automatisch weniger, weil das Umfeld einen eh korrigiert.

Außer es handelt sich um die Art von Menschen, die mit Fremden wie mit Grenzdebilen sprechen und sich aber dann wundern - "ja wieso reden den die Fremden ein schlechtes Deutsch" - weil man nun mal mit ihnen immer falsch gesprochen hat. Beispiele: du machen, du warten, putzt du, machst du, etc....

Bitte redets mit Fremden NICHT wie mit Grenzdebilen - sondern langsamer, dafür aber in einem richtigen und verständlichen Deutsch! (Im Fall, dass man selbst keine gröberen Schwierigkeiten mit der eigenen deutschen Muttersprache hatt) Nur für unsere ÖSI MitbürgerInnen, die es noch immer nicht so richtig begreifen, wie man mit Fremden sprechen und reden soll.

Nur noch ein wichtiger Hinweis zu der Webseite: Im Laufe der Lektionseinheiten kommt speach, da verlangt das Programm Zugriff auf Micro, webcam, PC. Ich würde euch raten, dies nicht zuzulassen - einer fremden privaten Firma, den Zugriff auf Privat Datein und Computer zu erlauben - ist nie eine gute Idee!

 

0
 
 


nasilsin ? wie gehts dir

nasilsin ? wie gehts dir ?
iyim? gut
sen? dir?
bende iyim ! auch gut!
saol (oder sagol) danke

fast perfekt

...korrekt heißt es natürlich iyiyim (i-yi-yim) =))

jetzt ich:
kakusi?
dobroo

he he

kako si - schreibt man

kako si - schreibt man glaube ich auseinander, sind zwei verschiedene Wörter

dobro - nur mit einem o

ich bin mir aber selbst nie sicher, verlerne schon langsam die eigene Muttersprache. Glaub muss mal beim Prof. Novakovic anklopfen und unterricht nehmen in korrekter serbischer Schreibweise. Vor lauter immer nur deutsch, überall deutsch, nur deutsch das jeder einen versteht - traurig. Wusste bis vor kurzen nicht mal, dass man "ne znam" auseinander schreibt - voll peinlich, schreibe wie der ärgste Bauerntrampel.

ja stimmt kako si schreibt

ja stimmt kako si schreibt man auseinander.

was ? neznam?
nö. das is ne verneinung und wird zusammengeschrieben.
eigentlich schreibt keiner ne znam
das gleiche gilt für die anderen verneinungen. oder ?
boa bin jetzt verunsichert.
:-S

ne znam ist 100%ig richtig,

ne znam ist 100%ig richtig, ihr Bauern!

zumindest gebe ich es zu, da

zumindest gebe ich es zu, da sam seljanka/landpomeranze i cuvala ovce po njivama/schafe gehütet auf der weide

:O))))) ...weißt wie scheeen

dafür haben wir dich

@ivana ... urodzeni pravopis ist echt gut *lach

den unterschied zwischen đ, dz und dj kenn ich auch nicht, merke ich grad.

hey mostarac sa urodjenim

hey mostarac sa urodjenim pravopisom :))
tust hier auf wichtig oder was?
ja mit uns armen ausländern kann mans machen gö? :_PPP

hmm ... bin auch

hmm ... bin auch verunsichert.

weil laut einer facebook gruppe schreibt man es getrennt. (aber weißt eh facebook, kann ich auch nicht als Richtlinie für korrekte schreiweise annehmen)

wie gesagt kein Plan.

Obwohl ich auch hier von einer Freundinn die b/k/s studiert schon ganz komische sachen gehört haben.

das es ein w geben soll in bks - ich habe noch nie von einem w gehört - im russischen gibts es zwei w oder v die anders klingen. Aber bsk ?!

na voll eigenartig war das, was die Profesorin dort vermittelt.

hab jetzt auf vecernji list

hab jetzt auf vecernji list geschaut. halt google und vecernji.
und ja stimmt. ne znam schreibt man getrennt.

seltsam.

mir ist mal ne peinlichkeit am busbahnhof passiert.

ich sagte statt koliko karata koliko karti. (wie viel karten)

obwohl dieses *ata beim

obwohl dieses *ata beim plural voll komisch, da klingt - karti viel logischer irgendwie.

klingt für mich auch

klingt für mich auch logischer.
aber dem pravopis muss man sich eben beugen, sonst wirds peinlich.
hab mich aber dran gewöhnt ausgebessert zu werden von den einheimischen.
bin halt die auslenderka

na was glaubst wie es mir

na was glaubst wie es mir erging, wie ich runter gezogen bin und oidaaaaa alter schwede - ich hab schon "irgendwie" geredet (dachte ich) nur mir deutschen Akzent, dass mich keiner in Jugo verstanden hat. Man war das peinlich damals!

Und jetzt wieder Jahre in der ausnlädischen Heimat und ich weiß schon wieder nichts. Schau dir Schwarzenegger an - wenn der Deutsch redet, denkst auch es ist amerikanisch.

bei dir auch fast perfekt.

bei dir auch fast perfekt. :)
kakOsi :)

deine Sprachkenntnisse sind

deine Sprachkenntnisse sind ja schon fortgeschritten, respekt!

hab mal seminararbeit über

hab mal seminararbeit über türkischen chat geschrieben. hab mir so bissal wos aufgeschnappt.
und türlich ab und zu einen türkischen freund genervt, dass er mir per sms türkische sätze aufschreibt, damit ich den leuten antworten kann, falls sie wirklich kein deutsch verstehen. und es gab einige wiener, die kein deutsch konnten.
:)

Danke Radi,

...werd mir die seite gleich anschauen, klingt sehr verlockend!

deinem Aufruf, mit Ausländern NORMALES deutsch zu sprechen, kann ich nur zustimmen, obwohl ich mich selber manchmal dabei erwische,dass ich artikel weglasse, damits nicht allzu kompliziert wird

ich kenn auf türkisch nur

ich kenn auf türkisch nur den einen wichtigen satz. den sollte man können, bevor man türkisch lernt. ben türkce bilmiyorum :))(ich spreche kein türkisch)
und wenn mans lernt dann sagt man
ben türkce biliyorum :))

aber wie klingt das in der

aber wie klingt das in der pronunciation - also mit der Ausprache, wenn ich das runter labber - versteht mich sicher kein türkischer Bürger.

mehr als salamalacum, Arkadaş und sikter - aber sikter gibts auch in Ex-Yu. Eigentlich müssten wir vom Balkan voll easy türkisch lernen, weil wir eh schon so ein reiches Vokabular an türkischen Wörtern haben, avlija, komšija, đezva, čaršav, kofte (ćufte), penđer,

nicht verzagen, Linda fragen

...zur pronounciation:

ben türktsche bilmiyorum (y wie j aussprechen)

bzw: ben türktsche biliyorum.

das c in "türkce" hat ein hatschek und wird wie tsch ausgesprochen ;)

was bitte ist avlija?

also sikter, avlija,

also sikter, avlija, đezva,penđer gibts im türkischen nicht... nicht dass ich wüsste....

doch!

...das erste wort ist ein schimpfwort, das du sicher kennen wirst, aber halt mit i am ende.

đezva= cezve= mokka-kanne (für türk. kaffee)

pender= peder (für vater)

avlija= vielleicht evliya, ein freund gottes, ranghohe glaubige?? radi hilf uns

oje. peder ? warum

oje. peder ?
warum eigentlich nicht sagen.
peder = schwuler auf b/k/s :-P

wenn ich nach meinem

wenn ich nach meinem "Gefühl" gehe klingt das für mich als abwertender Begriff wie in Ösi-Sprache es viele gibt (will sie jetzt nicht aufzählen)

Also, das ist glaube ich ein Begriff den man in homosexuellen Kreisen nicht so gerne hört - homosexueller ist glaube ich korrekter.

allerdings abwertend. ich

allerdings abwertend.
ich befürchte nur, dass viele leute, vor allem omis und opis nicht mal homosexualac im wortschatz haben.
meine oma kennt nur das p-wort. :-S

Omis und Opis verbrannten

Omis und Opis verbrannten auch die Menschen mit anderen Neigung auf den Scheiterhaufen.

ich kann auch was...

...kurac (mittelfinger heben)
palac (daumen heben)
kriminalac (und fertig ist die waffe)

:pPp

wie sagt man auf

wie sagt man auf Türksch

hallo / Guten Tag.

Meine Name ist ....

Ich komme aus Österreich.

man sagt...

...merhaba (Hallo)
benim adim Radi
Avusturyadanim (A-vus-tur-ya-dan-im)

auf jugo kann ichs:

dobre dan,
ya sam linda

was heißt ich komme aus Ö?

schreibt man am balkan nur

schreibt man am balkan nur bisserl anders - aber man hat zumindest einen assoziativen Brückenschlag machen

voll cool :O))))

peder heißt vater auf Türkisch?

Na ich sag jetzt nicht was peder auf yu heisst

Aber sehr sehr gut das man solche sachen weiß, dass man niemanden unglücklicherweise aus unwissenheit heraus beleidigt.

gibts noch jede Menge anderer wörter - so nun da wir auf viele gemeinsamkeiten gestossen sind.

Veranstalten wir 1x die Woche eine Stunde kaffekränzchen und lernen jede woche eine andere Sprache.

peder = vater aber...

... in umgangssprache, also mundart
baba= vater
peder= mein alter... so in etwa =)

also wieder was gelernt. einem jugo-vater nieeee peder nennen =)

hahaha nein würd ich nicht.

hahaha nein würd ich nicht. :))

aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa jetzt ist mir ein licht aufgegegangen:) stimmt!

nöö. pendzer (pendscher) =

nöö. pendzer (pendscher) = fenster

avlija (garten) ...also eher garten im innenhof eines hauses.

asooo

pencere ("pendschere") und avlu ("awlu")

passt, i kenn mi aus ;)

danke

für diese tolle seite :D

ich lerne liebend gerne verschiedene sprachen,
und kann schon einige sätze und wörter in den
verschiedensten sprachen :)

ist dann schon lustig, wenn man dann einige
brocken versteht, wenn man auf der straße ist *hehe*

ja ist total super :O)))

ja ist total super :O)))

...und vor allem wenn man Menschen zum Austauschen hat - lernt man noch schneller.

Eser will ja nicht mit mir türkisch reden *schmoll*. Hab sie mal nach ein paar wortbroken die ich gelernt habe gefragt, dann hat sie gesagt "das soll ich gleich mal vergessen" *ggg

Ich mein hier in Ösi-Land haben wir so wenige Ausländer, wie sollst da Chinesisch oder Japanisch lernen. Ich kenne keine Chinesen - wieso kenne ich keine Chinesen??

Das nächste wäre dann türkisch, arabisch, hebräisch würde ich auch uuuur gerne können und romani - dann kann man den Sprung zu hindi und den indoarischen Sprachen machen.

na da hast du dir ja ne

na da hast du dir ja ne menge vorgenommen :)
viel erfolg und vor allem vieeeeeel spaß beim erlernen ;)

hab mich auch an die seite

hab mich auch an die seite rangehängt :)
danke radi . wirklich tolle sache

Login



Aktuelle Ausgabe

 

biber Kolumne

Wiens schärfste Kolumne!
In Ivanas Welt berichten biber-Redakteurinnen Ivana Cucujkić und Ivana Martionović über ihr daily life. 

Empfehlen