SPANISCH FÜR FUßBALLFANS
Um mit einem spanischen Fan alle finzligen Lagen diskutieren zu können braucht man ein paar Vokabeln, die außerhalb des herkömmlichen Spanischkurses stehen. Hier ein paar. Ihr habt Zeit bis Sonntag fleißig zu üben:
das Abseits – fuera de juego
der Anpfiff – el ataque
der Fußballfan – el aficionado
die gelbe Karte – la tarjeta amarilla
die rote Karte – la tarjeta roja
der Mittelfeldspieler – el centrocampista
das Spiel – el partido
der Spieler – el jugador
der Schietsrichter – el árbitro
der Torhüter – el portero
der Trainer – el entrenador
die Verlängerung – la prórroga
der Verteidiger – el defensa
Nun wollt ihr mit diesen Vokabeln ein Gespräch führen:
Wo siehst du dir das Spiel an?
¿Dónde vas a ver el partido?
Was ist passiert?
¿Qué pasó?
Nein, ich kann’s nicht glauben, Abseits!
¡No, no lo puedo creer, fuera de juego!
Der Torhüter ist sehr gut / ist echt heiß. (Je nachdem welches Verb man verwendet)
El portero es /está buenísimo.
Es wird sicher Verlängerung geben.
Va a haber prórroga, estoy seguro/a.
Der Trainer taugt nichts, den sollten sie in den Wind schießen.
El entrenador no presta nada, deberian mandarlo a la mierda.
Der Trottel von Schietsrichter hat dem völlig zu Unrecht eine gelbe Karte gegeben!
El gilipollas del árbitro le sacó una tarjeta amarilla, es totalmete injusto.
Sind alle SpanierInnen so fesch wie du?
¿Todas/os las / los españolas/es son tan guapas/os como tú?
Kommentare
Gute Idee & sehr
Gute Idee & sehr nützlich!
Vielen Dank.
Zwetelina, ...deberian mandarlo a la mierda.
ist aber die jugenfreie Variante der Übersetzung, oder? :-)
Ach, die deutsche Sprache
Ach, die deutsche Sprache ist einfach so unflexibel bei blumigen Ausdrücken. Da ist es entweder ganz schlimm oder viel zu soft.
netter crashkurs
netter crashkurs
netter crashkurs
nennt mich den Magister
und was heisst: wollen wir
und was heisst:
wollen wir tore schiessen, süsser?
iv.cucu.
Liebe Ivana,
marcar un gol, heißt ein Tor schießen. Frei übersetzt würde ich sagen: ¿Oye guapo, nos marcamos un gol? Und du, Ivana mit deinem betörenden Blick gibst ihm noch den Rest. Ich beneide diesen Spanier jetzt schon!